老友记第六季

欧美剧美国1999

主演:詹妮弗·安妮斯顿,柯特妮·考克斯,丽莎·库卓,马特·勒布朗,马修·派瑞,大卫·休默

导演:Kevin Bright

 剧照

老友记第六季 剧照 NO.1老友记第六季 剧照 NO.2老友记第六季 剧照 NO.3老友记第六季 剧照 NO.4老友记第六季 剧照 NO.5老友记第六季 剧照 NO.6老友记第六季 剧照 NO.13老友记第六季 剧照 NO.14老友记第六季 剧照 NO.15老友记第六季 剧照 NO.16老友记第六季 剧照 NO.17老友记第六季 剧照 NO.18老友记第六季 剧照 NO.19老友记第六季 剧照 NO.20
更新时间:2024-05-20 08:18

详细剧情

罗斯(大卫·休默 David Schwimmer 饰)和瑞秋(詹妮弗·安妮斯顿 Jennifer Aniston 饰)发现酒醉结婚后,决定到法院取消,但罗斯担心自己离婚过于频繁而没有取消并对瑞秋撒了谎。瑞秋发现后争论了起来,最后导致离婚。罗斯在纽约大学找到了一份教古生物学的工作。钱德勒马修·派瑞 Matthew Perry 饰)搬到摩妮卡(柯特妮·考克斯 Courteney Cox 饰)的住处,决定暂时不结婚,而是先同居。瑞秋跟菲比(莉莎·库卓 Lisa Kudrow 饰)同住,但一场起火事件又搬到了摩妮卡的住处。菲比以为自己引起了火灾,转而在条件较差的乔伊那里住了下来。后来发现火灾原来是由于瑞秋的直发器引起的,所以两人调换了住处。由换房法律一系列啼笑皆非的故事。而最终,钱德勒终于决定向摩妮卡求婚。

 长篇影评

 1 ) 老友记第六季

老友记第六季

第一集

crush sb 伤某人的心

annulment 注销 废止

that is your thing 那是你的特点 你的特质

grant sb a favor 帮某人一个忙

you are the master 你是大师 你是高手

go unpack 收拾行李(回来之后)

第二集

creep 怪异的 使人毛骨悚的

be of sound mind 神志清醒

testify before a judge 在法官面前作证

end of an era 一个时代的结束

hook up 勾搭

ditch 抛弃

第三集

take it very well 很好的接受

a classic sign of 一个典型的标志

sublet 转租

ambiance 周围环境 气氛

soft spot 弱点

第四集

be obsessed with 为……着迷

try out on sb 在某人身上试验

lapse 名词 失效

catch on fire 被火烧

in no time 立即 马上

blinding pain 很疼

第五集

inexcusable 不可原谅的 无法谅解的

i am shocked to my very core 我从心底感到震惊

a court date 出庭日期

i don't want to hear a peep out of you 我不想听你再多叽歪一句 peep 小鸟唧唧叫

rookie 新球员 引申为新手

equity investment 产权投资

will you keep up 你有在听吗?跟上我们

rags 破布 抹布

it was on the house 店方赠送,免费 由公司或者团体支付

第六集

be lousy at 不擅长

you are on 算你了 一言为定

stretch out 撑大

out of the blue 出其不意地

第七集

get an authorization 取得授权

like a moth to a flame 飞蛾扑火

repel使厌恶

repel woman 使女性讨厌

uptight 紧张的 不安的 心情焦躁

end table 茶几

bizarre 奇怪的

第八集

curling iron 卷发器

hook 钩子

have a shot at working 有可能起作用

have makeup on 化着妆

put up flyers 贴传单

flyers 传单

peanut butter 花生酱

make a out of b 用b 做a

arrange flowers 插花

an internal cog in a machine 机器上不可少的齿轮

第九集

aloof 冷漠的

sneak a taste 偷吃

freshman sophomore junior senior

大学一年级二年级三年级四年级

get high =get stoned 嗑药之后的状态 还有喝醉的意思

pop into one's head 闪过某人的脑子

stop rushing me 别催我

have the first taste 尝第一口

get tricked into 被骗入

stick by sb 不离不弃

第十集

wet one's pants 尿裤子

you are gonna be so faced 有面子

honorable mention 优秀奖

water purifier 净水器

right into first place 一进去 一开始

get right into sth 直接开始

第十一集

you will never hear the end of it 别人会没完没了地说

two nights in a row 连续两晚

flea market 跳蚤市场

got it on the first guess 一猜就中

make potions 配药

wind up =end up 以……告终 最后的结果是

wind sb up 故意惹恼,哄骗某人

any second 任何时候

get over it 不要再说了

she is lying to sb ‘s faces 当着某人面撒谎

knockoff 名牌仿制品 冒牌服装

第十二集

loan sb money 借某人一点钱

back out of it 收回某句话

lean toward 倾向于

high maintenance 难伺候 难搞 一直需要维护

mellow 柔和的

walk all over sb 随便欺负某人 彻底击败某人

pushover 易做之事,易劝服之人

pass on wisdom to 把智慧传给

clear out of here 离开这里 驱逐别人离开这里

together lady 合群的 善于应酬的女人

i am out of words 我没话了

第十三集

weakling 虚弱的人

pansy 娘娘腔

i am at rock bottom 跌到谷底

at the bottom of fortune‘s wheel 倒霉透顶

pashmina 披肩 帕什米那

run a couple of errands 我要去办几件事

rug 小地毯

lead front on sth 有进展

bookish 书呆子

spoil the mood 破坏气氛

第十四集

hit it off 合得来 来电

slide 幻灯片

give me a vibe 给我一个暗示

she is into me 对我感兴趣

macho 大男子气概的

i am up for anything 我准备好了

being brat 犯小孩子脾气

eulogy 悼词

delivery room 产房

labor and delivery 分娩的整个过程

cry sb a river 为某人流的眼泪成了一条河

sabotage 破坏

sabotage my every move

throw myself at sb 投怀送抱

wild guess 瞎猜

pull up 停车

第十五集

wasn't he cheating on you with her?劈腿

shallow 浅薄的

have the guts to do sth =take guts to do sth 有勇气做某事

have a knack for 有…的本领

talk out of sth 说服某人放弃 摆脱 甩掉

still going through that dray spell with sb ?和某人僵着

dry spell 干旱期 形容一段时间没有接触药品 香烟等物品

over the line 超过界限

pulp 果肉

jalopy 破旧车

lump 肿块

pull in a salary 赚工资

chump change 微薄收入

oyster 生蚝

communicable disease 传染病

sensual 性感的

have an affair with sb 与某人有暧昧关系

undying 永恒 不朽

undying love

undying belief

wedding vows 结婚誓言

dog walker 遛狗人

sanctity 神圣

第十六集

i am down to my last few pounds 我只剩最后几英镑了 down and out 穷困潦倒

extra shift 加班

identical twins 同卵双胞胎

non-identical twins 异卵双胞胎

pin sb to the floor 把某人按在地上

pin sth on sb 把某事加在某人身上

第十七集

mind-blowing 引起强烈反响的

hottie 很辣的女孩

at stake 紧要关头

frown upon 不赞成 不支持 (皱眉)

it is frowned upon 别人会反对

frown on

company policy frowns on going out for coffee 公司不主张到外面喝咖啡

incense 香 burn incense 香薰

it is great to catch up 能再联系上你真是太好了

age difference 年龄差异

generation gap 代沟

get a reputation as 得到…的好名声

you are so fired 你真的会被解雇。

语气强烈排序由强到弱:absolutely definitely totally so

hair straightener 直发器

at fault 有责任 有过失

crumb 面包屑 饼干屑

第十八集

school night 第二天白天有课的晚上

get custody of the kid 获得了孩子的抚养权

joint custody 共同监护权

child custody 儿童监护权

custody order 监护令

doorknob 门把

grow on sb 某人越来越喜欢某人或某物

也可以表示养成习惯

saving regularly soon grows on you 定期储蓄会使你养成习惯

deem 认为

talk sth out 把…讲出来

talk oneself out 滔滔不绝

chase away 驱逐

chase off drive off drive away

第十九集

my ass off 加强语气

laugh my ass off 笑死我了

work my ass off 工作超多

cheat my ass off 严重欺骗

solid 精彩的 一流的 绝佳的

pretty solid 很好

enough for now 暂时够了

goodbye for now 先暂别了

big cheese 大亨

dont get your hopes up 别指望太多

it is down to me and two other guys 只剩下我和另外两个人 =be narrowed down to

life-sized 真人大小 full size 实际大小 scaled-down version 缩小版 scaled-up version 放大版

ramble 漫谈

front and back 正反面

fine by me 我能接受

just so you know 只是想告诉你

circuit 电路 线路

my hearing would be impaired 听力受损

hold back 抑制 阻碍

he was held back from further promotion 他的进一步升职被压下来了

第二十集

lifelike 栩栩如生

let you two guys get acquainted 让你们变得熟络

acquaint widely 交际广泛

acquaint slightly 略知皮毛

acquaint minutely 迅速了解

state-of-the-art 使用了最先进技术

pop into sb 访问某人 pop into one‘s head 灵光一闪

save sb the trouble of doing sth 为某人免去做某事的麻烦

on one's own 独立地=by oneself =all alone

raise sb all on his own 独立抚养

sb get a little attitude from sb 对某人不客气

knock sb sth over 打翻 撞到 病倒=smash down

on the quiet 暗地里 悄悄地 秘密地进行

i can turn that around 我可以改变那个事实

i got the inside track 占据了内圈 即占据有利形势

talk sb up 赞扬某人

stand sb up 放某人鸽子

jump at the chance 抓住机会 leap at /lap up

backfire 出岔子 出意外

gave sb a lot of jabs 故意为难某人

jab 猛击 刺拳

real life size 真人大小

fix it 弥补它

第二十一集

sweet nothing 甜蜜话 奉承话=sweet talk

hearing aid 助听器

wall of fame 名人墙

crack up at something 大笑

take sb down 给某人下马威 挫挫某人锐气

jog one's memory 唤起某人的记忆 refresh one's memory

be offensive to 对…无理

in heaven's name 语气词 到底,究竟

what in heaven's name are you doing here ?

let me just see if i got this straight 我是否把话说明白了

take this to mean sth 把这件事理解为

第二十二集

blow sb off 放某人鸽子 甩了某人

cover up 掩埋 遮掩

bracelet 手链

get down on one knee 单膝跪下

haggle over the price 讲价

haggle over every once 斤斤计较

from here on out 从现在起=from here on =from now on =here and now

stand firm at sth 坚定不移

i am over it 我不在乎了=get over sb /sth

hold on real quick 停一停 等一等 打住

too revealing 太暴露

stifle 扼杀

set one's heart on sth 把心放在某物上

the nether world 九泉 阴间

第二十三集

all jokes aside 说正经的 不跟你开玩笑

=joke around =kid around=tease sb

sort of 某种程度上是

it is gotten great reviews 反响很不错

a good cause 有正当的理由

make payments 分期付款 =make regular payments

down payment 分期付款中的头款

payments over three years 分三年付清

keep tabs on sb 监视某人

for life 终身

job for life 终身工作

jail for life 终身监禁

for the life of me 即使要我的命

be all for 完全赞成

back talk 回嘴 顶嘴

don't sass me 别跟我顶嘴

make rash decision 匆忙下决定

blow a chance 失去机会

 2 ) friends


 十五集开始的时候

 rachel进到咖啡馆说:barry and mindy离婚了。

 然后joey就问是谁。

 rachel说:barry是我差一点要嫁的人,mindy是我最好的朋友。

 joey恍然大悟:oh~ wasn't he cheating on you with her ?

 rachel说:yes ,but that just mean he was falling asleep on top of her instead of me.

 然后rachel说,要是当初我真的嫁给了这个人,我的人生会有多么的不同了。

 接着ross也假设了要是他没有离婚又会是怎样。

 monica说,如果我还是很胖呢? 然后她望向Chandler ,你肯定不会和我交往。

 joey说,如果我没有被《我们的岁月》开除呢?

 Chandler 说,如果我有勇气辞职呢?

 phoebe说,如果我答应在证劵公司上班呢?

 最后ross问大家,如果有这些事情,我们还会在一起吗?

 接下来的两集大家的如果就变成真的了。

 rachel和牙医接了婚,ross没有离婚,monica依然很胖,joey还在演《我们的岁月》,chandler以写稿为生,phoebei在证劵公司上班。

 就算他们过着不同的人生,朋友这回事也上帝安排好的。
 大家也还是围绕着center park生活着。

 3 ) 爱情定义的拾遗

目前,一共有三部作品明确的表达了我对于爱情的定义,分别是《活了一百万次的猫》,《樱花乱》以及《老友记》 《活了一百万次的猫》的爱情抓住了爱情最本质的东西,从虎皮猫最喜欢自己 到 虎皮猫发现自己喜欢白猫和小猫们胜过自己 《樱花乱》中的爱情体现在清次为清叶的等待,清叶对清次的不自知的眷恋,以及那句台词, 清次:跟我走的话,你会失去所有 清叶:总比拥有一切要有意思吧 《老友记》则是体现在Chandler和Monica在第一季到第六季的每个细节之中。他们是什么样的人,以及他们恋爱之后如何为对方做出改变以及这改变的动力来自哪里,一步一步的积累,每个细节我都觉得很爱情,[这其中包括Mon如何一点点改掉自己的怪癖,Chandler如何战胜自己对于承诺和婚姻的恐惧,如何成长],最终到Chandler说出“Before I met u I have really little life” 爱情的定义很明确了。说说什么时候一个人准备好走向婚姻。 有一天,当你对自己说,这个世界我已经看过了,那时候,你就准备好步入婚姻了。换句话说,你已经 活了“一百万次”了 On what links people to love : The desire for being together comes from the need of not being alone and the lack of safety (security), both do not differ very much since they origin from the same root. So far this is what I think based on my observation. ps:Though I shed some tears when he proposes, the Richard thing is really a bummer pps: I take back all the prejudice of friends and strongly recommend this tv series. I understand it had to be a comedy cause' it had to make profit. pss: The role of Rach and Ross is a brilliant idea. It reflects the condition of normal people who are in a mess, and the Mon-Chan seems to be more shining under the contrast.

 4 ) 我只想记下那段话。

       Monica: You wanted it to be a surprise.
  
  Chandler: Oh my God.
  
  Monica: Chandler… In all my life… I never thought I would be so lucky. As to…fall in love with my best…my best… There’s a reason why girls don’t do this!
  
  Chandler: Okay! Okay! Okay! Oh God, I thought… Wait a minute, I-I can do this. I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, you make me happier than I ever thought I could be. And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. Monica, will you marry me?
  
  Monica: Yes.

 5 ) 随意瞎唠唠,短评放不下

罗斯到底走了啥狗屎运! 好喜欢乔伊和菲比!

乔伊太可爱了 钱德勒真是胖到没脖子了hhh 钱德勒和乔伊太太太棒了吧,这友谊我慕了 好奇钱德勒究竟多有钱!包养乔伊了哈哈哈,甚至表演课都是他出钱 好喜欢他们的友谊 知道对方的小毛病并且尊重配合 装扮圣诞树那里真的很有趣 招牌舞好好玩哈哈哈哈 乔伊真正喜欢一个人的时候好可爱啊 钱德勒和莫妮卡好甜啊 难搞那段太甜了 瑞秋成长好大,看到她妹妹后,对比真的好大,之前瑞秋也是这样的情况 乔伊真的是个好朋友 不看菲比那段真的好棒! 钱德勒到底多有钱! 8000美金说买就买!1999年! 太爱瑞秋了,完全长成了大女主的感觉! 三个女性都很有自己的性格特点 瑞秋自信独立坚强,菲比坚持自己特立独行对自己的信念很坚定,莫妮卡坚持自己的观点永不妥协,在爱情也是,不会迷失自我,清楚的知道自己想要的。

莫妮卡和理查德确实挺搭,不过长远来看还是钱德勒更适合她!那段“你是有点难搞,但是我就喜欢搞定你”太太太棒了!

还有求婚那集!他们两个自从在一起后都在成长改变,太适合结婚了。钱德勒让我看到了爱情的样子,愿意付出所有只为陪伴对方。

 6 ) S06E14 Rachel & Ross

Ross: I realized if anything happened with me and Jill, then nothing could ever happen with us.

I don't know if anything is ever going to happen with or again, ever, but I don't want to know that it never could.

 短评

CHANDLER向MONICA求婚了!!!!!!!!

7分钟前
  • 雨哈☮追明天
  • 力荐

这一季结尾看哭了,太温暖了。Chandler真是个好男人。不知不觉追到第6季了,不舍得看下去了。

9分钟前
  • 虾坨坨艺仔
  • 力荐

虚构的两集大赞!缘分这种东西兜兜转转还是会回到它应该出现的地方。M和C终于订婚了!求婚桥段泪目TAT!

12分钟前
  • 望仔放弃减肥了
  • 力荐

十年走完一生,always be there for you

14分钟前
  • 木方一,
  • 力荐

CM求婚段我的眼泪喷射而出

17分钟前
  • pp
  • 力荐

谁能想到chandler和monica真的订婚了啊 monica这季里面变好漂亮 joey ross也纷纷变的好帅 但是chandler头发是怎么回事?最后一集里 当monica的ex杀出来的时候 我忽然觉得“那個最不適合你的人往往在最適合的時間出來阻擋你走向適合的地方”

18分钟前
  • 莫呼洛迦-屁股上的青春在歌唱
  • 力荐

CHANCHAN&MOMO。最伟大的爱情,最动人的求婚。

22分钟前
  • shininglove
  • 力荐

Joey坚持不看“Pheobe”录影带的时候,就是最真诚的小可爱

25分钟前
  • SsssEcJoy
  • 力荐

“我以为开口的时间地点很重要 后来才发现 唯一重要的是你 你让我得到超乎想象的幸福 所以如果你愿意 我愿意用下半生让你跟我一样幸福”

27分钟前
  • 后自愈
  • 推荐

CM求婚老泪纵横,能拥有这样的朋友兼爱人真是太幸运了:我不需要你为了我而改变什么,但我会为了你慢慢成长为更好的人

28分钟前
  • 大笨象騎士
  • 力荐

还是爱Joey

32分钟前
  • 赤膊姑娘
  • 力荐

自从Chandler和Joey的互动变少了就没那么好笑了。

35分钟前
  • Hailey
  • 力荐

终于有一个能跟到头的美剧了。这一季最让人感动的时刻就是钱德勒决定向莫妮卡求婚的那一刻。很温暖。

37分钟前
  • Odair
  • 力荐

好幸福的Mon....终于修成正果老..求婚段超级感动的

40分钟前
  • 酚酞
  • 力荐

莫妮卡和钱德勒...到现在不知不觉看到第六季了并且居然看完了..............................不自觉鼻子酸求婚那个地方 其实一直在哭....ai...

45分钟前
  • 多多
  • 力荐

Chandler向Monica求婚那段超感动,哭了好几次。。。

48分钟前
  • 放开那个浪味仙
  • 力荐

最后一集经典!!!!太他妈的感人!!!

50分钟前
  • 沈萧柯
  • 力荐

YY的两集很好,闪回的一集极差。不过比起前几季编剧用心了很多。另外,钱德勒胖得有点不能忍了……

55分钟前
  • 胤祥
  • 推荐

精神食粮。虽然不喜欢mon 但感情上她一直坚持的原则是值得每一个姑娘深思的 are we serious? 我们要对青春和未来负责任。她能遇到chandler真是三生有幸!!

60分钟前
  • 夏安
  • 力荐

布鲁斯威利斯客串的还真用心。

1小时前
  • 哔呣咣啵の哸啐
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved